Помогите выполнить задание пожалуйста! Обязательно перевод всего упражнения...
Answers & Comments
zalovka Дэвид привёл меня в Онслоу Гарден (Сад Онслоу), ччтобы познакомить меня со своей единственной ныне живущей родственницей, объяснив что она слегка не в себе и до некоторой степени относится к богеме. Представив себе старушку-божий одуванчик в захламленной квартире, заполненной котами, я соответствующе оделась. Полосатые носки, мешковатые холщовые брюки и джемпер, сшитый из лоскутов (в технике пэтчворк) были в моде, и я очень удивилась, когда увидела очень почтенную старую леди в серых фланелевых брюках и чёрном бадлоне, открывающую дверь в сам ом большом доме в Лондоне из всех которые я когда-либо видела. Одной ладонью она придерживала дверную ручку, в то время как другая рука опиралась на винтовку, угнездившуюся в стойке для зонтов. Когда она возвысилась надо мной, измеряя меня холодным взглядом, я чуть не рухнула от потрясения. Дэвид позже объяснил мне, что духовое ружьё принадлежало её мужу и что она всегда открывала дверь, держа руку на ней, чтобы отпугнуть незваных гостей. Поверьте мне, для неё в этом не было необходимости. Несмотря на стремительно затухающую память, она всё ещё, в восемьдесят с лишним, обладала мощью, достаточной для того чтобы перепугать любого до потери сознания. Несмотря или, возможно, из-за разницы в возрасте, моя дочь Флора и Гертруда отлично поладили и мы часто заглядывали к ней после школы. Флора врывалась в дом так, как я не могла себе позволить, чмокала Гертруду и затем направлялась в гостиную, где хранились фотоальбомы. Она устраивалась на ковре, а Гертруда наклонялась над ней, и Флора тщательно изучала альбомы, желая точно знать, кто есть кто, и подсказывала Гертруде, если она что-то забывала.
1 votes Thanks 1
grustilinavale
Спасибо за перевод! А как же задания перед текстом?
Answers & Comments
Дэвид привёл меня в Онслоу Гарден (Сад Онслоу), ччтобы познакомить меня со своей единственной ныне живущей родственницей, объяснив что она слегка не в себе и до некоторой степени относится к богеме. Представив себе старушку-божий одуванчик в захламленной квартире, заполненной котами, я соответствующе оделась. Полосатые носки, мешковатые холщовые брюки и джемпер, сшитый из лоскутов (в технике пэтчворк) были в моде, и я очень удивилась, когда увидела очень почтенную старую леди в серых фланелевых брюках и чёрном бадлоне, открывающую дверь в сам ом большом доме в Лондоне из всех которые я когда-либо видела. Одной ладонью она придерживала дверную ручку, в то время как другая рука опиралась на винтовку, угнездившуюся в стойке для зонтов. Когда она возвысилась надо мной, измеряя меня холодным взглядом, я чуть не рухнула от потрясения. Дэвид позже объяснил мне, что духовое ружьё принадлежало её мужу и что она всегда открывала дверь, держа руку на ней, чтобы отпугнуть незваных гостей. Поверьте мне, для неё в этом не было необходимости. Несмотря на стремительно затухающую память, она всё ещё, в восемьдесят с лишним, обладала мощью, достаточной для того чтобы перепугать любого до потери сознания.
Несмотря или, возможно, из-за разницы в возрасте, моя дочь Флора и Гертруда отлично поладили и мы часто заглядывали к ней после школы. Флора врывалась в дом так, как я не могла себе позволить, чмокала Гертруду и затем направлялась в гостиную, где хранились фотоальбомы. Она устраивалась на ковре, а Гертруда наклонялась над ней, и Флора тщательно изучала альбомы, желая точно знать, кто есть кто, и подсказывала Гертруде, если она что-то забывала.