ПОМОГИТЕЕЕЕ, ПРОШУУУ, ОЧЕНЬ НУЖНО!!!!!!
напишите сочинение по прочитанному тексту (проблема, комментарий, авторская позиция, аргументированное согласие или несогласие с позицией автора)
"Здесь русский дух, здесь Русью пахнет..." С этими пушкинскими строками мы как будто родились, так же, как и с самими этими словами: "Русь", "русский". И в голову нам не приходит, что само это слово "русский" - одно из самых загадочных слов в русском языке.
Между тем, как пишет академик Виноградов в замечательной своей книге "История слов", в загадочности происхождения слова "русский" обнаруживается вся сложность доисторических судеб восточнославянского языка.
Уверена, многие думают, что уж слово "русский" - это исконный славянизм. Если и оно иностранное, что же тогда русское? Думают так не только обычные люди, но и ученые. Кто-то искал следы этого имени в названиях разных народов, которые населяли до славян Южную Русь или прилегающие к ней страны. Кто-то связывал название Руси с мифическим обозначением народа "ros" у еврейского пророка Иезекииля - якобы оно было перенесено византийцами на славян. Были и гипотезы, которые выводили русское имя от финнов, литовцев, мадьяр, хазар, готов, грузин, кельтов, евреев.
И все-таки слово "русский" - иностранное. У так называемых "норманистов", сообщает нам академик Виноградов, господствует теория о связи имени "Русь" с финским термином Ruotsi, которым финны называли шведов, а может быть, и вообще жителей Скандинавского побережья! Подтверждает это и Этимологический словарь Фасмера: в финском языке Ruotsi - это "Швеция", Ruotsalainen - "швед". Это финское слово возводится к древнеисландскому Rothsmenn - "гребцы, мореходы". Это обычный случай перенесения названия завоевателей на завоеванное население...
Впрочем, некоторые лингвисты из этого лагеря готовы доказывать, что имя "Русь" вошло в русский язык непосредственно от скандинавов, без финской помощи. Это главная опора мысли о варяжском происхождении русского государства. Замечу, в древнерусских говорах X века почти все те, кто "отъ рода русьска пошли", имеют скандинавские имена.
В общем, всё это я рассказала вам затем, чтобы вы сильно не жаловались на засилье иностранных слов в русском языке. В русском, этом загадочном русском...
Answers & Comments
В данном тексте автор поднимает проблему заимствования слов из иностранных языков в русский.
Повествуя историю происхождения самого слова 'русский', автор с удивлением замечает, что даже привычные нам слова пришли к нам из других языков.
Автор убежден, что процесс заимствования слов является вполне естественным. Он доказывает свою позицию, выражая читателям очевидное осуждение тех, кто жалуется 'на засилье иностранных слов в русском'.
Позиция автора убедительна и довольно справедлива, на мой взгляд. Пример 1: лексика Базарова, насыщенная неологизмами, научными словами и терминами, которые в большинстве своем являются заимствованными, отнюдь не портят его речь.
Пример 2: в современном быстро развивающемся мире заимствование слов просто неизбежно. Названия мировых брендов, новых изобретений и технологии было бы неразумно переводить на свой язык или менять на другие.