Энн: Привет, Сьюзи давно тебя не видел! Чем занимаешся? Где пряталась? Сюзи: В последние недели я работала над моей работой об Уэльсе и проводила много времени в библиотеке. Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Великобритании? Нет больших городов, нет живописных пейзажей, нет интересных фактов об истории страны. Сюзи: Разве? Вы не можете себе представить, Энн, как вы сейчас ошибаетесь. В книге которую я читала говорилось: "Хотя посетители не нужнаются в паспорте, чтобы пересечь границу из Англии и Уэльс, но вскоре они поймут, что они вступают в страну с собственной географией, культурой, традициями и языком. Энн: Что ты имеешь ввиду? Валлийци не разговаривают на английском? Сюзи: Они разговаривают на аглийском. Но валлийского языка широко распространен, особенно на севере страны и до сих пор является основным языком для многих людей. Но английский язык преподается в школах бок о бок с валлийским. Энн: Валлийский язык отличается от английского? Сюзи: Даже очень. Валлийский является одним из кельтских языков, как шотландский и ирландский гэльские. Даже если твой английский совершенен ты не сможешь понять валлийский. Єнн: Интересно. А как насчет городов? Я слышал, что Уэльс сельскохозяйственный, там есть несколько городов, но они довольно маленькие и неважные. Сюзи: Давайте не будем спорить, а лучше обратимся к книге которую я читала. Я знаю по крайней мере один большой город в Уэльсе, это Кардифф столица и главный порт. Энн: (просматривая книгу) Ты права. Здесь говорится: "Кардифф является промышленным городом, в котором есть замок, собор, а также университет. Есть и другие крупные города в Уэльсе - Суонси и Ньюпорт. Хорошо. А как насчет пейзажа, истории, культуры? Сюзи: Западное побережье середины Уэльса и Северного Уэльса дикие и красивые. В Уэльсе распологаются высокие горы включая Сноудон - вторая по высоте гора в Великобритании. Энн: Я всегда думала, что Уэльс является землей зеленых лесов, полей и ферм. Сюзи: И ты была права, но это также страна гор и долин, ручьев и водопадов. В Северном Уэльсе можно следить за горными тропами которые расстеляются на мили и мили. Энн: Расскажи мне немного о горе Сноудон. Сюзи: Заинтересовалась? Хорошо. Летом, когда солнце светит Сноудон выглядит очень мирной и красивой. Маленькой переход едет вверх и прогулка вовсе не трудная. Но зимой в горах может быть очень опасно. Энн: Но альпинисты бывают там? Сюзи: Они то бывают, но каждый год альпинисты заблудаются в плохую погоду или падают травмируя себя. Когда такое случается поисково-спасательная служба выходит на поиски альпинистов. Энн: Я поняла. Ну как что до валлийских традиций и истории страны? Сюзи: Извини, Энн. Я спешу и должна уже бежать. Здесь мои заметки, я сделала их во время лекции г-на Роджера Дэвиса, приглашенного профессора из Уэльса. Если тебе действительно интересно то ты можешь посмотреть их. В них много о валлийских традициях и культуре. Они довольно краткие из-за чего могут быть тебе полезными.
Answers & Comments
Энн: Привет, Сьюзи давно тебя не видел! Чем занимаешся? Где пряталась?
Сюзи: В последние недели я работала над моей работой об Уэльсе и проводила много времени в библиотеке.
Энн: Уэльс? Что может быть интересного в этой части Великобритании? Нет больших городов, нет живописных пейзажей, нет интересных фактов об истории страны.
Сюзи: Разве? Вы не можете себе представить, Энн, как вы сейчас ошибаетесь. В книге которую я читала говорилось: "Хотя посетители не нужнаются в паспорте, чтобы пересечь границу из Англии и Уэльс, но вскоре они поймут, что они вступают в страну с собственной географией, культурой, традициями и языком.
Энн: Что ты имеешь ввиду? Валлийци не разговаривают на английском?
Сюзи: Они разговаривают на аглийском. Но валлийского языка широко распространен, особенно на севере страны и до сих пор является основным языком для многих людей. Но английский язык преподается в школах бок о бок с валлийским.
Энн: Валлийский язык отличается от английского?
Сюзи: Даже очень. Валлийский является одним из кельтских языков, как шотландский и ирландский гэльские. Даже если твой английский совершенен ты не сможешь понять валлийский.
Єнн: Интересно. А как насчет городов? Я слышал, что Уэльс сельскохозяйственный, там есть несколько городов, но они довольно маленькие и неважные.
Сюзи: Давайте не будем спорить, а лучше обратимся к книге которую я читала. Я знаю по крайней мере один большой город в Уэльсе, это Кардифф столица и главный порт.
Энн: (просматривая книгу) Ты права. Здесь говорится: "Кардифф является промышленным городом, в котором есть замок, собор, а также университет. Есть и другие крупные города в Уэльсе - Суонси и Ньюпорт. Хорошо. А как насчет пейзажа, истории, культуры?
Сюзи: Западное побережье середины Уэльса и Северного Уэльса дикие и красивые. В Уэльсе распологаются высокие горы включая Сноудон - вторая по высоте гора в Великобритании.
Энн: Я всегда думала, что Уэльс является землей зеленых лесов, полей и ферм.
Сюзи: И ты была права, но это также страна гор и долин, ручьев и водопадов. В Северном Уэльсе можно следить за горными тропами которые расстеляются на мили и мили.
Энн: Расскажи мне немного о горе Сноудон.
Сюзи: Заинтересовалась? Хорошо. Летом, когда солнце светит Сноудон выглядит очень мирной и красивой. Маленькой переход едет вверх и прогулка вовсе не трудная. Но зимой в горах может быть очень опасно.
Энн: Но альпинисты бывают там?
Сюзи: Они то бывают, но каждый год альпинисты заблудаются в плохую погоду или падают травмируя себя. Когда такое случается поисково-спасательная служба выходит на поиски альпинистов.
Энн: Я поняла. Ну как что до валлийских традиций и истории страны?
Сюзи: Извини, Энн. Я спешу и должна уже бежать. Здесь мои заметки, я сделала их во время лекции г-на Роджера Дэвиса, приглашенного профессора из Уэльса. Если тебе действительно интересно то ты можешь посмотреть их. В них много о валлийских традициях и культуре. Они довольно краткие из-за чего могут быть тебе полезными.