kovaleva181алена
МЕТАФОРА — употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению
Примеры метафор в названиях картин: Рылов Аркадий Александрович - Зеленый шум. (звуку присвоены свойства цвета) Поленов Василий Дмитриевич - Золотая осень. (время года сравнивается по свойствам с металлом) Исаак Левитан - Весна. Большая вода. (размер воды - это тоже несуществующее свойство, переносное значение) Исаак Левитан - Над вечным покоем. (над покоем - это как? опять метафора! ) Грабарь Игорь Эммануилович - Февральская лазурь. (а бывает, скажем, июльская киноварь? нет! это метафора) Фридрих Каспар Давид - Странник над морем тумана. (так над морем или над туманом? метафора, опять метафора... )
Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.) , Пример: «Все флаги в гости будут к нам» , где флаги замещают страны (часть заменяет целое) "И зал встаёт, и зал поёт, и в зале дышится легко". В первом и во втором случае слово зал означает людей, в третьем - "помещение". “полк в сто штыков” вместо “полк в сто солдат, имеющих штыки”; “бегал за каждой юбкой” вместо “бегал за каждой женщиной, одетой в юбку”.
Синекдоха . — соотнесение, выявление целого (большего) через его часть (меньшее) . И слышно было до рассвета, как ликовал француз. Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, Французу отдана.. . "Уж постоим мы головою за родину свою". «поголовье тигра» «матрас из конского волоса».
2 votes Thanks 2
llyzhov3
Метафора - употребление слова в переностном значение
Answers & Comments
Примеры метафор в названиях картин:
Рылов Аркадий Александрович - Зеленый шум. (звуку присвоены свойства цвета)
Поленов Василий Дмитриевич - Золотая осень. (время года сравнивается по свойствам с металлом)
Исаак Левитан - Весна. Большая вода. (размер воды - это тоже несуществующее свойство, переносное значение)
Исаак Левитан - Над вечным покоем. (над покоем - это как? опять метафора! )
Грабарь Игорь Эммануилович - Февральская лазурь. (а бывает, скажем, июльская киноварь? нет! это метафора)
Фридрих Каспар Давид - Странник над морем тумана. (так над морем или над туманом? метафора, опять метафора... )
Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.) ,
Пример: «Все флаги в гости будут к нам» , где флаги замещают страны (часть заменяет целое)
"И зал встаёт, и зал поёт, и в зале дышится легко". В первом и во втором случае слово зал означает людей, в третьем - "помещение".
“полк в сто штыков” вместо “полк в сто солдат, имеющих штыки”;
“бегал за каждой юбкой” вместо “бегал за каждой женщиной, одетой в юбку”.
Синекдоха . — соотнесение, выявление целого (большего) через его часть (меньшее) .
И слышно было до рассвета, как ликовал француз.
Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана.. .
"Уж постоим мы головою за родину свою".
«поголовье тигра»
«матрас из конского волоса».