Не возьмусь судить насколько хорошо с грамматикой у меня, но некоторые вещи я бы написал по другому.
Например,
my favourite way to watch a movie is at the cinema
я бы написал как
my favourite way is to watch a movie at the cinema
или
my favourite way to watch a movie is to watch it at the cinema
Следующее предложение можно было бы сказать, как
Also, the big screen and the sound make a huge difference in the cinema.
Ну или поменял бы rather на really.
В предложении с Moreover (кстати слитно, надеюсь у тебя все же не пробел там), лучше заменить that you want на that is most convenient for you.
Дальше, если мысль была в том, что в кинотеатрах настолько удобно, что чувствуешь себя почти как дома, то лучше написать
that you feel almost at home
Следующее предложение грамматически верно, но по смыслу сюда не подходит. Может я не понял мысль, что ты хочешь выразить, но в таком виде это лишнее предложение.
Небольшая придирка, Поттер это не film, а film series.
computer drawings не говорят, все же это computer graphics
very interesting novel немного не в тему, все же ты про кино говоришь до этого и в след. предложении тоже. Тут лучше продолжить описывать фильм, и чем-нибудь поинтереснее interesing
Например, Гаррик is a really fascinating and powerful series о магах.
Answers & Comments
Не возьмусь судить насколько хорошо с грамматикой у меня, но некоторые вещи я бы написал по другому.
Например,
my favourite way to watch a movie is at the cinema
я бы написал как
my favourite way is to watch a movie at the cinema
или
my favourite way to watch a movie is to watch it at the cinema
Следующее предложение можно было бы сказать, как
Also, the big screen and the sound make a huge difference in the cinema.
Ну или поменял бы rather на really.
В предложении с Moreover (кстати слитно, надеюсь у тебя все же не пробел там), лучше заменить that you want на that is most convenient for you.
Дальше, если мысль была в том, что в кинотеатрах настолько удобно, что чувствуешь себя почти как дома, то лучше написать
that you feel almost at home
Следующее предложение грамматически верно, но по смыслу сюда не подходит. Может я не понял мысль, что ты хочешь выразить, но в таком виде это лишнее предложение.
Небольшая придирка, Поттер это не film, а film series.
computer drawings не говорят, все же это computer graphics
very interesting novel немного не в тему, все же ты про кино говоришь до этого и в след. предложении тоже. Тут лучше продолжить описывать фильм, и чем-нибудь поинтереснее interesing
Например, Гаррик is a really fascinating and powerful series о магах.
Как-то так. Надеюсь ничего не пропустил.