На взаимном складе и согласии звуков держатся две области искусства — поэзия и музыка; в первом случае звуки представлены фонемами, во втором нотами.
Поэзия и музыка могут затронуть самые тонкие струны человеческой души. Есть поэты музыки (Чайковский, Рахманинов) и есть композиторы языка (Пастернак, Цветаева) . Поэт и прозаик Андрей Белый называл некоторые свои литературные сочинения симфониями. Стихи могут стать песней. Это мечта многих поэтов, даже великих. Когда-то поэтов называли певцами. Музыка может стать портретом стихотворения или просто его сопровождать, а стихотворение может раствориться в музыке. И всё-таки есть одно очень важное отличие музыки от поэзии. Музыка любого характера, особенно так называемая серьёзная музыка (а мы говорим как раз о ней) , всегда интернациональна и воспринимается в первозданном виде (конечно, в интерпретации исполнителя) . Стихи же надо переводить с языка оригинала на язык воспринимающего. А это уже всегда искажение оригинала. Удачный перевод – это новое произведение искусства.
Русские композиторы много работали над вокальными сочинениями и создали немало шедевров. И при этом их не раз вдохновляли стихи русских поэтов, отмеченных на упомянутой “Аллее”.
Например, Рахманинов написал 80 романсов, в том числе на стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Фета, Блока. Эти пять русских поэтов представлены в правом ряду Аллеи. Первая опера Сергея Рахманинова написана на сюжет пушкинского “Алеко”, а симфония-фантазия “Утёс” создавалась под впечатлением одноименного стихотворения Лермонтова.
Ещё больше романсов на стихи русских поэтов сочинил П. И. Чайковский – 103, в том числе романсы на стихи Пушкина, Тютчева, Фета. По произведениям Пушкина “Евгений Онегин” и “Пиковая дама” написаны известные во всём мире одноименные оперы.
Не прошли мимо творчества Пушкина, конечно, Шостакович и Прокофьев. У Шостаковича есть романс на стихи Лермонтова и большие вокальные циклы на стихи Александра Блока и Марины Цветаевой. Прокофьев написал вокальный цикл на стихи Ахматовой. Цветаева и Ахматова, Пастернак, Мандельштам и Гумилёв представлены именными деревьями в левом ряду “Аллеи”.
Русские поэты хорошо разбирались и любили музыку. Пастернак и Цветаева были неплохими пианистами. Пастернак изучал приёмы композиции, сочинил, в частности, две прелюдии и сонату под влиянием своего кумира Александра Скрябина. Он был известным в своё время и в своей среде фортепианным импровизатором. Мандельштам от серьёзной музыки приходил в экстаз. Матери этих трёх поэтов были пианистками. Ахматова любила слушать музыку в записи. Многие поэты отразили в своём творчестве любовь к музыке и к отдельным композиторам. В музыкальном разделе “Вашингтонского музея русской поэзии” (www.museum.zislin.com) представлено немало таких стихотворений.
Можно привести в качестве примера небольшое, но очень эмоциональное ахматовское стихотворение “Музыка”, посвящённое Дмитрию Дмитриевичу Шостаковичу:
Answers & Comments
Ответ:
На взаимном складе и согласии звуков держатся две области искусства — поэзия и музыка; в первом случае звуки представлены фонемами, во втором нотами.
Поэзия и музыка могут затронуть самые тонкие струны человеческой души. Есть поэты музыки (Чайковский, Рахманинов) и есть композиторы языка (Пастернак, Цветаева) . Поэт и прозаик Андрей Белый называл некоторые свои литературные сочинения симфониями. Стихи могут стать песней. Это мечта многих поэтов, даже великих. Когда-то поэтов называли певцами. Музыка может стать портретом стихотворения или просто его сопровождать, а стихотворение может раствориться в музыке. И всё-таки есть одно очень важное отличие музыки от поэзии. Музыка любого характера, особенно так называемая серьёзная музыка (а мы говорим как раз о ней) , всегда интернациональна и воспринимается в первозданном виде (конечно, в интерпретации исполнителя) . Стихи же надо переводить с языка оригинала на язык воспринимающего. А это уже всегда искажение оригинала. Удачный перевод – это новое произведение искусства.
Русские композиторы много работали над вокальными сочинениями и создали немало шедевров. И при этом их не раз вдохновляли стихи русских поэтов, отмеченных на упомянутой “Аллее”.
Например, Рахманинов написал 80 романсов, в том числе на стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Фета, Блока. Эти пять русских поэтов представлены в правом ряду Аллеи. Первая опера Сергея Рахманинова написана на сюжет пушкинского “Алеко”, а симфония-фантазия “Утёс” создавалась под впечатлением одноименного стихотворения Лермонтова.
Ещё больше романсов на стихи русских поэтов сочинил П. И. Чайковский – 103, в том числе романсы на стихи Пушкина, Тютчева, Фета. По произведениям Пушкина “Евгений Онегин” и “Пиковая дама” написаны известные во всём мире одноименные оперы.
Не прошли мимо творчества Пушкина, конечно, Шостакович и Прокофьев. У Шостаковича есть романс на стихи Лермонтова и большие вокальные циклы на стихи Александра Блока и Марины Цветаевой. Прокофьев написал вокальный цикл на стихи Ахматовой. Цветаева и Ахматова, Пастернак, Мандельштам и Гумилёв представлены именными деревьями в левом ряду “Аллеи”.
Русские поэты хорошо разбирались и любили музыку. Пастернак и Цветаева были неплохими пианистами. Пастернак изучал приёмы композиции, сочинил, в частности, две прелюдии и сонату под влиянием своего кумира Александра Скрябина. Он был известным в своё время и в своей среде фортепианным импровизатором. Мандельштам от серьёзной музыки приходил в экстаз. Матери этих трёх поэтов были пианистками. Ахматова любила слушать музыку в записи. Многие поэты отразили в своём творчестве любовь к музыке и к отдельным композиторам. В музыкальном разделе “Вашингтонского музея русской поэзии” (www.museum.zislin.com) представлено немало таких стихотворений.
Можно привести в качестве примера небольшое, но очень эмоциональное ахматовское стихотворение “Музыка”, посвящённое Дмитрию Дмитриевичу Шостаковичу:
В ней что-то чудотворное горит,
И на глазах её края гранятся.
Она одна со мною говорит,
Когда другие подойти боятся.
Когда последний друг отвёл глаза,
Она была со мной в моей могиле
И пела словно первая гроза
Иль будто все цветы заговорили.