Ответ:1-Е, 2-К, 3-О, 4-Б, 5-П, 6-И, 7-Н, 8-А, 9-Д, 10-Л, 11-В, 12-Г, 13-Т, 14-Р, 15-З, 16-М, 17-С, 18-Ж
1.Дерево держится корнями,а человек-родственниками.(абхаз).
2.Лучше есть свой черствый хлеб,чем чужой плов.(азерб).
3.Обещай медленно,выполняй быстро.(англ).
4.благодарность-малейшая из добродетелей неблагодарность худший из пороков.(англ).
5.Венец мужества-скромность.(араб).
6.Если ты сделал добро-скрой,если тебе сделали добро-расскажи.(араб).
7.Кто хорошо говорит-прекрасно слушает.(араб).
8.Плоха та шутка,в которой нет половины правды.(армян).
9.Как поступишь с другими,так поступят с тобой.(асс).
10.В радости знай меру,в беде-веры не теряй.(башкир).
11.Знаешь-говори,не знаешь-так послушай других.(ньет).
12.Кто копает яму другим,тот пусть снимает мерку с себя.(грузии).
13.Хороший совет-половина счастья.(казах).
14.Конь узнается в скачке,человек в делах.(казах).
15.Лучше требовать с себя,чем просить у других.(кит).
16.Кто людей любит,тот долго живет.(яп).
17.Не смейся над старым,сам состаришься.(яп).
18.Чтобы хорошо лечить,надо людей любить.(яп).
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
Ответ:1-Е, 2-К, 3-О, 4-Б, 5-П, 6-И, 7-Н, 8-А, 9-Д, 10-Л, 11-В, 12-Г, 13-Т, 14-Р, 15-З, 16-М, 17-С, 18-Ж
1.Дерево держится корнями,а человек-родственниками.(абхаз).
2.Лучше есть свой черствый хлеб,чем чужой плов.(азерб).
3.Обещай медленно,выполняй быстро.(англ).
4.благодарность-малейшая из добродетелей неблагодарность худший из пороков.(англ).
5.Венец мужества-скромность.(араб).
6.Если ты сделал добро-скрой,если тебе сделали добро-расскажи.(араб).
7.Кто хорошо говорит-прекрасно слушает.(араб).
8.Плоха та шутка,в которой нет половины правды.(армян).
9.Как поступишь с другими,так поступят с тобой.(асс).
10.В радости знай меру,в беде-веры не теряй.(башкир).
11.Знаешь-говори,не знаешь-так послушай других.(ньет).
12.Кто копает яму другим,тот пусть снимает мерку с себя.(грузии).
13.Хороший совет-половина счастья.(казах).
14.Конь узнается в скачке,человек в делах.(казах).
15.Лучше требовать с себя,чем просить у других.(кит).
16.Кто людей любит,тот долго живет.(яп).
17.Не смейся над старым,сам состаришься.(яп).
18.Чтобы хорошо лечить,надо людей любить.(яп).