Ответ:
I think you turn right at the next corner.
Кажется, на следующем повороте нужно повернуть направо.
To get there, go back out and turn left.
Чтобы туда пройти, вам надо выйти наружу и повернуть налево.
What would possibly possess you to go along with fraud?
Что, ради всего святого, заставило тебя согласиться на обман?
She asked him to come into her house.
Она попросила его зайти к ней в дом.
I'd have to go round the world with Bernard Manning.
Я бы поехала в круиз с Бернардом Меннингом.
I can't go out of the house at night.
Я не могу выйти из дома вечером.
There's a branch of this road behind the houses on the left.
За домами налево - ответвление дороги.
There may be circumstances in which the complaint of maladministration may impact on the rights and freedoms of citizens.
При некоторых обстоятельствах заявление о недобросовестном управлении может оказывать влияние на права и свободы граждан.
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
Ответ:
I think you turn right at the next corner.
Кажется, на следующем повороте нужно повернуть направо.
To get there, go back out and turn left.
Чтобы туда пройти, вам надо выйти наружу и повернуть налево.
What would possibly possess you to go along with fraud?
Что, ради всего святого, заставило тебя согласиться на обман?
She asked him to come into her house.
Она попросила его зайти к ней в дом.
I'd have to go round the world with Bernard Manning.
Я бы поехала в круиз с Бернардом Меннингом.
I can't go out of the house at night.
Я не могу выйти из дома вечером.
There's a branch of this road behind the houses on the left.
За домами налево - ответвление дороги.
There may be circumstances in which the complaint of maladministration may impact on the rights and freedoms of citizens.
При некоторых обстоятельствах заявление о недобросовестном управлении может оказывать влияние на права и свободы граждан.