Сочинение на тему "О чем пишут русские писатели Казахстана"
Answers & Comments
Arkadiy111
Жараскан Абдирашев родился в 1948 году в Аральском районе Кзыл-Ординской области. Окончил филологический факультет Казахского государственного университета имени С.М.Кирова. Работал в отделе литературы и искусства газеты «Лениншiл жас», редактором отдела поэзии и критики альманаха «Жалын». В 21 год стал членом Союзаписателей СССР. Всю свою творческую жизнь Жараскан Абдирашев писал стихи о народе, о том, что его волнует, о люби к родной Степи, сохраняя для потомков чистые истоки казахского языка. Ж.Абдирашев выпустил более 20 книг, одну из них – сборник стихов «Летние грозы» - перевела на русский язык Римма Казакова. Перу поэта принадлежат несколько поэтических сборников для детей: «Что это?» (1969), «Половодье»(1970), «Путешествие» (1972); поэтические книги – «Рожденные после войны» (1974), «Я сын степей» (1975), «Сыновний поклон» (1980); сборник литературно-критических статей «Литература и долг» (1973). В сборник «Кулпытас» («Эпитафия»), изданный после смерти автора, вошли стихи, поэмы, эпитафии и эпиграммы. Эпитафии, написанные Жарасканом Абдирашевым, стали стихотворными памятниками репрессированнымв 30-е годы Ильясу Жансугурову, Магжану Жумабаеву, Ахмету Байтурсынову. В «Кулпытас» содержатся эпиграммы на многих видных политиков Казахстана, чиновников, писателей. Благодаря Ж.Абдирашеву переведены на казахский язык произведения А.С.Пушкина, Поля Элюара, А.Блока, палестинского поэта Муина Беису. Замечательное наследство осталось детям – переводы на казахский язык Агнии Барто, КорнеяЧуковского и других писателей и поэтов.
Answers & Comments
Окончил филологический факультет Казахского государственного университета имени С.М.Кирова. Работал в отделе литературы и искусства газеты «Лениншiл жас», редактором отдела поэзии и критики альманаха «Жалын». В 21 год стал членом Союзаписателей СССР.
Всю свою творческую жизнь Жараскан Абдирашев писал стихи о народе, о том, что его волнует, о люби к родной Степи, сохраняя для потомков чистые истоки казахского языка.
Ж.Абдирашев выпустил более 20 книг, одну из них – сборник стихов «Летние грозы» - перевела на русский язык Римма Казакова.
Перу поэта принадлежат несколько поэтических сборников для детей: «Что это?» (1969), «Половодье»(1970), «Путешествие» (1972); поэтические книги – «Рожденные после войны» (1974), «Я сын степей» (1975), «Сыновний поклон» (1980); сборник литературно-критических статей «Литература и долг» (1973).
В сборник «Кулпытас» («Эпитафия»), изданный после смерти автора, вошли стихи, поэмы, эпитафии и эпиграммы. Эпитафии, написанные Жарасканом Абдирашевым, стали стихотворными памятниками репрессированнымв 30-е годы Ильясу Жансугурову, Магжану Жумабаеву, Ахмету Байтурсынову. В «Кулпытас» содержатся эпиграммы на многих видных политиков Казахстана, чиновников, писателей.
Благодаря Ж.Абдирашеву переведены на казахский язык произведения А.С.Пушкина, Поля Элюара, А.Блока, палестинского поэта Муина Беису. Замечательное наследство осталось детям – переводы на казахский язык Агнии Барто, КорнеяЧуковского и других писателей и поэтов.