sofa01087
Савельич- отнюдь не главное и не единственное действующее лицо в романе Пушкина «Капитанская дочка». Само название уже говорит, что на первый план выдвинут образ девушки. Ее характер в большей степени и хотел раскрыть автор. Хотя и Марью Ивановну нельзя назвать единственным главным лицом. В романе представлены и такие яркие герои, как Петр Андреевич Гринев, Швабрин, Пугачев. Но не следует забывать и про образ Савельича. Пушкин, работая над ним, пытался создать тип верного, преданного своему хозяину слуги, слуги любящего, умеющего чувствовать. В семье Гриневых Савельич появляется, когда Петру Андреевичу исполняется пять лет: стремянный-крепостной слуга, ухаживающий за лошадью барина; в псовой охоте обычно ведающий сворой барских охотничьих собак- «за трезвое поведение пожалован был в дядьки», то есть стал крепостным слугой- воспитателем. Под его надзором на двенадцатом году выучился Гринев русской грамоте и мог «здраво судить о свойствах борзого кобеля». Савельич полюбил мальчика, привык к нему, и вдруг появляется новый учитель грамоты и манер: отец Гринева нанимает француза Бопре. Какова реакция Савельича? Ему данный «приезд… сильно не понравился». Почему? Обратимся к словам самого Савельича: «Слава богу… кажется, дитя умыт, причесан, накормлен. Куда как нужно тратить лишние деньги…» На первый взгляд, все дело в деньгах. Савельич не будет тратить их попусту, этому же он пытается научить и Гринева: «Воля твоя, сударь, а денег я не выдам». Недаром Петр Андреевич затем скажет, что Савельич-« и денег, и белья, и дел… рачитель». Но только ли в этом причина непризнания Бопре? Читаем дальше: «… и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!» Кто эти «свои люди»? Не намек ли это на себя? Конечно! Савельич настолько полюбил мальчика, что в нем заговорила ревность к «новому наставнику», который должен был научить Гринева французскому и немецкому языкам, но «…предпочел наскоро выучиться … болтать по-русски…». К тому же не был он … и врагом бутылки». А Савельич, как мы помним, имел «трезвое поведение». И это еще одна причина неприязни. «Рано, Петр Андреич… начинаешь гулять… А кто всему виноват? Проклятый мусье… Нечего сказать: добру наставил, собачий сын…» Судьба разлучила Гринева с Бопре: Гринев едет на службу, а с ним отправляется и Савельич «смотреть за дитятей». «Мудрено было унять» Савельича, когда тот принимался за проповедь: «Вот видишь ли, Петр Андреич, каково подгуливать. И головке-то тяжело, и кушать-то не хочется. Человек пьющий ни на что не годен… Выпей-ка огуречного рассолу с медом… Не прикажешь ли? Какой парадокс: «Не прикажешь ли?» Что в этих словах? Осознание того, что ты слуга, что ты далек от хозяина? Или ощущение близости к Гриневу, привязанности? И то и другое. Интересно заметить, что Савельич обращается к хозяину «на ты», и Гринева это не оскорбляет, он прислушивается к Савельичу, даже может стыдиться его (« Мне было стыдно»). Но он иной раз может напомнить: «Я твой господин, а ты мой слуга». Гринев знает, что только таким образом можно добиться чего- нибудь от «упрямого старика». «Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок». «Савельич заплакал».
Answers & Comments
В семье Гриневых Савельич появляется, когда Петру Андреевичу исполняется пять лет: стремянный-крепостной слуга, ухаживающий за лошадью барина; в псовой охоте обычно ведающий сворой барских охотничьих собак- «за трезвое поведение пожалован был в дядьки», то есть стал крепостным слугой- воспитателем. Под его надзором на двенадцатом году выучился Гринев русской грамоте и мог «здраво судить о свойствах борзого кобеля». Савельич полюбил мальчика, привык к нему, и вдруг появляется новый учитель грамоты и манер: отец Гринева нанимает француза Бопре. Какова реакция Савельича? Ему данный «приезд… сильно не понравился». Почему? Обратимся к словам самого Савельича: «Слава богу… кажется, дитя умыт, причесан, накормлен. Куда как нужно тратить лишние деньги…» На первый взгляд, все дело в деньгах. Савельич не будет тратить их попусту, этому же он пытается научить и Гринева: «Воля твоя, сударь, а денег я не выдам». Недаром Петр Андреевич затем скажет, что Савельич-« и денег, и белья, и дел… рачитель». Но только ли в этом причина непризнания Бопре? Читаем дальше: «… и нанимать мусье, как будто и своих людей не стало!» Кто эти «свои люди»? Не намек ли это на себя? Конечно! Савельич настолько полюбил мальчика, что в нем заговорила ревность к «новому наставнику», который должен был научить Гринева французскому и немецкому языкам, но «…предпочел наскоро
выучиться … болтать по-русски…». К тому же не был он … и врагом бутылки». А Савельич, как мы помним, имел «трезвое поведение». И это еще одна причина неприязни. «Рано, Петр Андреич… начинаешь гулять… А кто всему виноват? Проклятый мусье… Нечего сказать: добру наставил, собачий сын…» Судьба разлучила Гринева с Бопре: Гринев едет на службу, а с ним отправляется и Савельич «смотреть за дитятей». «Мудрено было унять» Савельича, когда тот принимался за проповедь: «Вот видишь ли, Петр Андреич, каково подгуливать. И головке-то тяжело, и кушать-то не хочется. Человек пьющий ни на что не годен… Выпей-ка огуречного рассолу с медом… Не прикажешь ли? Какой парадокс: «Не прикажешь ли?» Что в этих словах? Осознание того, что ты слуга, что ты далек от хозяина? Или ощущение близости к Гриневу, привязанности? И то и другое. Интересно заметить, что Савельич обращается к хозяину «на ты», и Гринева это не оскорбляет, он прислушивается к Савельичу, даже может стыдиться его (« Мне было стыдно»). Но он иной раз может напомнить: «Я твой господин, а ты мой слуга». Гринев знает, что только таким образом можно добиться чего- нибудь от «упрямого старика». «Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок». «Савельич заплакал».