"Слово не только обладает грамматическими и лексическими значениями, но оно в то же время выражает оценку субъекта. "
Answers & Comments
Элька550
Каждое слово что-то обозначает. Например, слово ельник обозначает «лес, состоящий из одних елей» . Это его лексическое значение. Кроме лексического, слово имеет и грамматическое значение. Например, у существительных можно определить род, падеж, число, у глаголов – время, лицо и число. Елка – это существительное женского рода в им. пад. ед. ч. Такие значения называются грамматическими значениями. Лексическое значение – содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и пр. Грамматическое значение – обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое регулярное выражение в грамматических формах.
Нас интересует оценочный клмпонент. Возьмем слово Афера (от фр. affaire 'дело') –
- «рискованное предприятие с целью наживы; недобросовестное, темное дело» ; - «жульническое предприятие, мошенничество; сомнительная сделка» .
В этих толкованиях налицо оценочный компонент: он заключен в определениях 'недобросовестное, мошенническое, рискованное, темное', в существительных 'мошенничество, сделка', в обороте 'с целью наживы' (возможно, правда, что этот оборот, включенный в толкование, несколько огрубляет ситуацию: афера может и не преследовать непосредственно наживу – в виде денег, наследства и т. п. , но она, по-видимому, всегда связана с выодой для субъекта этого действия) . Компоненты же толкований: 'предприятие', 'дело', 'действие' – составляют ассертивную их часть; они повторяют те компоненты смысла, которые присутствуют в значении французского прототипа, тогда как оценочная часть – результат освоения слова на русской языковой почве.
Answers & Comments
Нас интересует оценочный клмпонент. Возьмем слово Афера (от фр. affaire 'дело') –
- «недобросовестное, мошенническое предприятие, дело, действие» ;
- «рискованное предприятие с целью наживы; недобросовестное, темное дело» ; - «жульническое предприятие, мошенничество; сомнительная сделка» .
В этих толкованиях налицо оценочный компонент: он заключен в определениях 'недобросовестное, мошенническое, рискованное, темное', в существительных 'мошенничество, сделка', в обороте 'с целью наживы' (возможно, правда, что этот оборот, включенный в толкование, несколько огрубляет ситуацию: афера может и не преследовать непосредственно наживу – в виде денег, наследства и т. п. , но она, по-видимому, всегда связана с выодой для субъекта этого действия) . Компоненты же толкований: 'предприятие', 'дело', 'действие' – составляют ассертивную их часть; они повторяют те компоненты смысла, которые присутствуют в значении французского прототипа, тогда как оценочная часть – результат освоения слова на русской языковой почве.