Согласны ли вы с утверждением исследователя: «И в языке, и в стиле, и в стихе Лермонтов не подражал фольклору, а создал своё произведение на основе органически усвоенных им народнопоэтических традиций»? Обоснуйте свою позицию. ...(По поэме Лермонтова "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова")
Answers & Comments
В характерах, созданных Лермонтовым, отразились черты героев русского фольклора. Не случайно Лермонтов величает Калашникова по имени отчеству, а Кирибеевич лишен честного имени - он «бусурманский сын». Алена Дмитриевна и Степан Парамонович наделены лучшими качествами: честностью, человеческим достоинством. Отношения этих героев оцениваются с народной точки зрения: Калашников, олицетворяющий героическое национальное начало, обнаруживающий способность к бунту, явился выразителем народных представлений о правде, чести, достоинстве.
Воздействие народной традиции сказалось и на трактовке личности Ивана IV. Облик царя поэт восстанавливает таким, каким сохранила его народная память. Для народных песен государь – главное лицо, с именем его соединялось нераздельно имя отечества. В поэме первые слова автора обращены к царю, при этом используются обращения, характерные для народной песенной традиции: «Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич!»
«Песня про купца Калашникова» представляет собой отражение и воспроизведение поэтом стиля народной поэзии – ее мотивов, образов, красок, приемов песенного народного творчества. Обратим внимание на образные средства поэмы: постоянные эпитеты (солнце красное, косы русые, Москва великая златоглавая, стена кремлевская белокаменная, синие горы, тучки серые, брови черные, очи зоркие, дума черная, дума крепкая, буйная головушка, ночь темнехонькая, красная девица и т. д.), повторения, гиперболизация, олицетворения, параллелизмы, сочувственное отношение природы и др.