Как ни отстало в своем развитии хазарское общество, хранившее, по сообщению наших источников, все следы родо-племенного устройства, все же надо отметить, что в IX-Х веках эти же источники регистрируют явления, показывающие несомненный прогресс. Через Хазарию, стоявшую на путях, связывавших Восточную Европу с Востоком, осуществлялась значительная транзитная торговля (о значении Хазарии для торговли русов см. раздел о русах). Сама Хазария также вела оживленный товарообмен. В разделе первом настоящего очерка мы уже упоминали о развитии в Хазарии сельского хозяйства, рыболовства, экспорте из Хазарии рыбьего клея. "Худуд ал-'алам", характеризуя Хазарию как страну "богатую, процветающую, с большим достатком", сообщает: "Из нее происходит рогатый скот, овцы и бесчисленные рабы". "Кабус-наме" в двадцать третьей главе, посвященной покупке рабов, упоминает о рабах восточноевропейского происхождения. Особое место в списке товаров, вывозимых из Хазарии, занимали меха. Добытые в "областях русов, булгар и Киева", эти меха у Истахри и Ибн Хаукала носят все же наименование "хазарских". Особенно значительным центром мехового экспорта был Итиль. Ибн Хаукал, следуя за текстом Истахри, в описании хазарской меховой торговли приводит интересные подробности и дополнения; по словам Ибн Хаукала, хазарские меха, которые расходятся по всему свету, это те же меха, что и в ал-Андалус; только в малой части эти меха происходят из славянских стран, большая и наилучшая часть их происходит из стран русов, а некоторые - причем самые лучшие - русы перекупают в странах Гог и Магог. За описанием меховой торговли у Ибн Хаукала следует сообщение о захвате и разорении русами Булгара и Итиля. Представляется, что связанность сообщений Ибн Хаукала о меховой торговле и захвате русами крупных волжских торговых центров не случайна. Тот же автор сообщает, что и по захвате Итиля русами не уменьшился "прилив торговли". Разнообразен был также хазарский импорт. Среди ввозимых товаров Истахри называет мед и свечи, которые, по его словам, привозят от русов и булгар. Персидский перевод Истахри употребляет слово, которое можно перевести, как "воск"; указание на булгар как на поставщиков в персидском переводе опущено. Ибн Хаукал повторяет Истахри. Йакут дважды упоминает о ввозе хазарами меда и свечей (воска), дополняя список стран-поставщиков Киевом. Хаджжи Халифа содержит только реликт всей темы: от русов к хазарам привозят воск. Как уже нам приходилось упоминать, наряду с медом и воском со Среднего Поволжья на Нижнее экспортировался сплавом строительный материал: сосна, ель. Текстильные товары были главным предметом хазарского импорта с Ближнего и Среднего Востока. Истахри, описав хазарскую одежду, сообщает: из-за отсутствия у хазар материалов для этой одежды, последний привозят из Горгана, Табаристана, Армении, Азербайджана и Рума. Персидский перевод Истахри уточняет: то, что купцы привозят, происходит не из Хазарии, а из других мест; в перечислении последних в персидском переводе отсутствует Рум. Ибн Хаукал следует за Истахри с тем, однако, отличием, что в перечислении мест, откуда привозят к хазарам текстильные материалы, отсутствует Армения и добавлены слова, расширяющие список стран-поставщиков общей фразой "и из других соседних стран".
Answers & Comments
Как ни отстало в своем развитии хазарское общество, хранившее, по сообщению наших источников, все следы родо-племенного устройства, все же надо отметить, что в IX-Х веках эти же источники регистрируют явления, показывающие несомненный прогресс. Через Хазарию, стоявшую на путях, связывавших Восточную Европу с Востоком, осуществлялась значительная транзитная торговля (о значении Хазарии для торговли русов см. раздел о русах). Сама Хазария также вела оживленный товарообмен. В разделе первом настоящего очерка мы уже упоминали о развитии в Хазарии сельского хозяйства, рыболовства, экспорте из Хазарии рыбьего клея. "Худуд ал-'алам", характеризуя Хазарию как страну "богатую, процветающую, с большим достатком", сообщает: "Из нее происходит рогатый скот, овцы и бесчисленные рабы". "Кабус-наме" в двадцать третьей главе, посвященной покупке рабов, упоминает о рабах восточноевропейского происхождения. Особое место в списке товаров, вывозимых из Хазарии, занимали меха. Добытые в "областях русов, булгар и Киева", эти меха у Истахри и Ибн Хаукала носят все же наименование "хазарских". Особенно значительным центром мехового экспорта был Итиль. Ибн Хаукал, следуя за текстом Истахри, в описании хазарской меховой торговли приводит интересные подробности и дополнения; по словам Ибн Хаукала, хазарские меха, которые расходятся по всему свету, это те же меха, что и в ал-Андалус; только в малой части эти меха происходят из славянских стран, большая и наилучшая часть их происходит из стран русов, а некоторые - причем самые лучшие - русы перекупают в странах Гог и Магог. За описанием меховой торговли у Ибн Хаукала следует сообщение о захвате и разорении русами Булгара и Итиля. Представляется, что связанность сообщений Ибн Хаукала о меховой торговле и захвате русами крупных волжских торговых центров не случайна. Тот же автор сообщает, что и по захвате Итиля русами не уменьшился "прилив торговли". Разнообразен был также хазарский импорт. Среди ввозимых товаров Истахри называет мед и свечи, которые, по его словам, привозят от русов и булгар. Персидский перевод Истахри употребляет слово, которое можно перевести, как "воск"; указание на булгар как на поставщиков в персидском переводе опущено. Ибн Хаукал повторяет Истахри. Йакут дважды упоминает о ввозе хазарами меда и свечей (воска), дополняя список стран-поставщиков Киевом. Хаджжи Халифа содержит только реликт всей темы: от русов к хазарам привозят воск. Как уже нам приходилось упоминать, наряду с медом и воском со Среднего Поволжья на Нижнее экспортировался сплавом строительный материал: сосна, ель. Текстильные товары были главным предметом хазарского импорта с Ближнего и Среднего Востока. Истахри, описав хазарскую одежду, сообщает: из-за отсутствия у хазар материалов для этой одежды, последний привозят из Горгана, Табаристана, Армении, Азербайджана и Рума. Персидский перевод Истахри уточняет: то, что купцы привозят, происходит не из Хазарии, а из других мест; в перечислении последних в персидском переводе отсутствует Рум. Ибн Хаукал следует за Истахри с тем, однако, отличием, что в перечислении мест, откуда привозят к хазарам текстильные материалы, отсутствует Армения и добавлены слова, расширяющие список стран-поставщиков общей фразой "и из других соседних стран".