Срочно!!!! даю 100 баллов!!!
Помогите пожалуйста перевести прямую речь в косвенную. "Why didn t you tell me you had been engaged to Pauline Stoker?" "I don t understand you,Сhuffnell,"I said stiffly. "Did you expect me to send you a post card?" "You could have told me this morning." "I saw no reason to do so. How did you hear about it,anyhow?" "Sir Roderick Glossop happened to mention it." "Oh,he did,did he?Well,he broke it off." "What do you mean?" Заранее спасибо эту прямую речь перевести в косвенную. Переводить на русский не надо. Просто перевести в косвенную. Обычный перевод не надо.Надо перевести английскую прямую речь в английскую косвенную
Answers & Comments
Verified answer
Ответ:
Chuffnell asked me why I hadn’t told him/her I had been engaged to Pauline Stoker.
I told Chuffnell stiffly that I didn’t understand him/her.
Chuffnell asked me if I had expected her/him to send me a post card. She/ He added that I could have told her/him that morning.
I replied that I had seen no reason to do so. I wondered how she/he had heard about it.
Chuffnell said that sir Roderick Glossop had happened to mention it.
I wondered if he had done and added that he had broken it off.
Chuffnell wanted to know what I meant.
Объяснение:
Chuffnell - имя женское ( тогда her), имя мужское ( тогда him).