Срочно! нужен диалог на АНГЛИЙСКОМ языке на 25 реплик ФОРМАЛЬНОСТИ НА ТАМОЖНЕ
Answers & Comments
innamosorik91По-английскиПеревод на руссскийRachel: Andy, it's my first time at the airport. Do you know which way togo?Рэйчел:Энди, я в аэропорту впервые. Ты знаешь, куда нам нужно идти?Andy: Yes, we should go this way. At first, we should go through customs.Энди: Да,нам нужно сюда. Вначале, мы должны пройти таможню.Rachel: What does this procedure involve?Рэйчел:Что входит в эту процедуру?Andy: It involves checking-in and passport control. During the check-inwe should hand our luggage.Энди: Внеё входят регистрация и паспортный контроль. Во время регистрации мы должнысдать наш багаж.Rachel: All of our luggage?Рэйчел:Весь багаж?Andy: No, just the heavy bags, which we are not allowed to take on boardwith us. Oh, here is the check-in stand. Let's stand in line.Энди: Нет,только тяжелые сумки, которые нельзя брать с собой на борт. А вот и стойкарегистрации. Давай займем очередь.Rachel: It seems that it's going to take ages to pass.Рэйчел:Кажется, чтобы пройти её, нужно много времени.Andy: It won't. Check-in lines usually move quickly. Five minutes and weare there.Энди: Нет.Регистрация обычно проходит быстро. Пять минут и мы уже у стойки.Rachel: Oh, it's already our turn.Рэйчел: О,а вот и наша очередь подошла.Check-in officer: Is this your luggage, ma'am?Дежурныйпо посадке: Это Ваш багаж, мэм?Rachel:Yes.Рэйчел:Да.Check-in officer: It's a bit overweight. You will have to pay an extrafee for that. Can I seeyour handbag? Дежурныйпо посадке: Здесь небольшой перевес. Вам нужно будет внести дополнительнуюплату за него. Можно мне взглянуть на Вашу ручную кладь?Rachel:Here it is.Рэйчел:Вот она.Check-in officer: Remember not to carry any liquid and sharp objects withyou. They are not allowed on board. Sir, do you have any hand luggage?Дежурныйпо посадке: Учтите, что жидкие и острые предметы с собой проносить нельзя.Они запрещены на борту. Сэр, а у Вас есть ручная кладь?Andy: No, just my laptop. Here are our e-tickets and passports.Энди: Нет,всего лишь мой ноутбук. Вот наши электронные билеты и паспорта.Check-in officer: Would you like an aisle seat or a window seat?Дежурныйпо посадке: Вы хотели бы места у окна или на проходе?Andy: Window seat would be better.Энди: Уокна было бы лучше.Check-in officer: Here you are. The exact departure time and gate numberis written on the tickets.Дежурныйпо посадке: Вот, держите. Точное время вылета и ворота посадки прописаны набилетах.Rachel:Thank you!Рэйчел:Спасибо!Andy: And, now we should go through passport control. It's on the secondfloor.Энди: Атеперь нам нужно пройти паспортный контроль. Он на втором этаже.Customs officer: May, I see your passport, ma'am?Таможенныйофицер: Могу ли я взглянуть на Ваш паспорт, мэм?Rachel: Yes, of course. Here it is.Рэйчел:Да, конечно. Вот он.Customs officer: What is the purpose of your visit?Таможенныйофицер: Какова цель Вашего визита?Rachel: I'm a tourist. I'm on a beach vacation and I would also like tosee the sights of Thailand.Рэйчел: Я- турист. Я еду на пляжный отдых, а также хочу посмотреть надостопримечательности Тайланда.Customs officer: How long are you planning to stay there?Таможенныйофицер: Как долго Вы намерены пробыть там?Rachel: Just for a couple of weeks.Рэйчел:Всего пару недель.Customs officer: Ok. Is this your first visit to Thailand?Таможенныйофицер: Хорошо. Это Ваш первый визит в Тайланд.Rachel: Yes, and my first time at the airport too.Рэйчел: Даи мой первый раз в аэропорте.Customs officer: Enjoy your trip then!Таможенныйофицер: В таком случае, удачной Вам поездки!Rachel:Thanks!Рэйчел:Спасибо!Andy: How did it go?Энди: Ну,как все прошло?Rachel: It was quick and easy. What's next? Рэйчел:Быстро и легко. Что дальше?Andy: We are halfway there. Now we just need to go through a specialcorridor, where the officers check our handbags. After this procedure we willbe in the hall of departure, where we can have a snack or simply rest beforethe flight.Энди: Мыуже на полпути. Теперь нам нужно просто пройти через специальный коридор, гдеофицеры проверяют ручную кладь. После этой процедуры мы попадем в зал вылета,где сможем перекусить или просто отдохнуть перед полетом.Rachel: That's great! I'd like to have a cup of hot tea and read my newbook.Рэйчел:Отлично! Я бы хотела выпить горячего чая и почитать свою новую книжку.
Answers & Comments