Translate from Russian into English.
1. Я не могу на него не сердиться.
2. Он не смог сделать эту работу. – Неудивительно, он никогда не умел ничего делать.
3. Я был очень крепким в детстве, мог даже переплыть эту реку.
4. Если ты не позвонишь завтра, я ничего не смогу для тебя сделать.
5. Я думал, что не сумею открыть дверь, так как замок заржавел (to get rusty), но в конце концов я смог повернуть ключ, и дверь открылась.
6. Я ничего не смог понять, хотя слушал очень внимательно.
Answers & Comments
1.I can't help but be angry with him.
2. He couldn't do the job. - No wonder he never knew how to do anything.
3. I was very strong as a child, I could even swim across the river.
4. If you don't call tomorrow, there's nothing I can do for you.
5. I thought I wouldn't be able to open the door since the lock had rusted (to get rusty) but eventually I was able to turn the key and the door opened.
6. I could not understand anything, although I listened very attentively