Translate from Russian into English
Быть богатым, гордиться, достопримечательности
Известный поэт, независимый ученый, вежливый секретарь, застенчивый клерк, болтливый переводчик
Ты был когда нибудь в этом дворце? Нет.Туда стоит сходить? Да, обязательно.
Лондонцы любят свой город и гордятся им.
Он был известным политиком и писателем
Answers & Comments
a well known poet, an independent scholar, polite secretary, clerk shy, talkative translator;
- "Have you ever been in this palace?" - "No. There is to go?" - "Yes, sure"
- Londoners love their city and are proud of it.
- He was izvestnm politician and writer