Translate into English.
Перевести на английский (не через переводчик!)
1. Как жаль, что он пришел так поздно. Мы не успели поговорить о наших проблемах. 2. Как жаль, что он не разработал этот проект. 3. Как жаль, что нам придется так скоро уехать. 4. Обидно, что вы не дождались его прихода. 5. Я теперь жалею, что не послушался его совета. 6. Обидно, что вас не поняли. 7. Жаль, что вы упустили такой шанс. 8. Обидно, что ей придется отказаться от такого предложения. 9. Как жаль, что он работает допоздна. 10. Он пожалел, что пришел и привел с собой друга. 11. Я бы очень хотела быть сейчас в Лондоне. 12. Как бы мне хотелось говорить по-английски так же хорошо, как он.
Answers & Comments
Ответ:
1. What a pity he came in so late. We didn't have time to talk about our problems. 2. what a pity that he did not develop this project. 3. what a pity that we have to leave so soon. 4. It's a shame that you did not wait for his arrival. 5. I now regret that I did not listen to his advice. 6. It's a shame that you do not understand. 7. Sorry that you missed this chance. 8. it is a Shame that she will have to refuse such an offer. 9. What a pity he's working late. 10. He regretted that he had come and brought a friend with him. 11. I would very much like to be in London now. 12. I wish I could speak English as well as he does.