История этого сюжета стара, как мир, и вместе с тем, она не перестает быть актуальной. А что же заставляет писателей, поэтов, художников, композиторов и кинематографистов обращаться к ней вновь и вновь? Владимир Васильев, постановщик прокофьевского балета «Ромео и Джульетта» объясняет это так: «Актуальность звучания спектакля «Ромео и Джульетта» сегодня, особенно в свете происходящих событий в мире, необычайно велика. И это – удел всех классических произведений: всегда в них найдется что-то между строк, поразительно отражающее современность. Есть вечные темы – предательство, любовь, ненависть, борьба добра и зла. Раздоры и войны – тоже вечны, к сожалению. Трудно сказать, как сложилась бы судьба Ромео и Джульетта в наше время. То, что они предпочли покинуть этот мир, противившийся их любви, осталось в веках» .
В Вероне, на родине Ромео и Джульетта, бережно хранится память о легендарных героях. Балкон Джульетты, саркофаг, гробница – все это дорогие места и для самих веронцев, и для тех, кто приезжает сюда приобщиться к красоте этой вечной любви, не знающей временных и пространственных границ.
Со всего света приходят в Верону и письма. Иногда на конверте бывает всего лишь два слова – Верона, Джульетте. И письмо все же находит своего адресата и попадает в адрес Клуба Джульетты: Via Galilei, 3-37133 Verona, Italia. Здесь трудятся те, для которых постоянное соприкосновение с великим подвигом любви юных веронцев стало жизненной потребностью. Это так называемые «секретари» Джульетты, на нескольких языках отвечающие на письма, приходящие из разных стран мира. Начало этой традиции положил Эттори Солимани, романтик и энтузиаст, назначенный в 1930-х годах хранителем гробницы Джульетты и восстановивший за годы своей службы множество мест, связанных с этой легендарной историей. За свой благородный, самоотверженный труд Солимани было присвоено почетное звание Кавалера Итальянской Республики. Он говорил: «Я люблю Джульетту, конечно, не так, как Ромео, но лучше» .
Answers & Comments
Ответ:
История этого сюжета стара, как мир, и вместе с тем, она не перестает быть актуальной. А что же заставляет писателей, поэтов, художников, композиторов и кинематографистов обращаться к ней вновь и вновь? Владимир Васильев, постановщик прокофьевского балета «Ромео и Джульетта» объясняет это так: «Актуальность звучания спектакля «Ромео и Джульетта» сегодня, особенно в свете происходящих событий в мире, необычайно велика. И это – удел всех классических произведений: всегда в них найдется что-то между строк, поразительно отражающее современность. Есть вечные темы – предательство, любовь, ненависть, борьба добра и зла. Раздоры и войны – тоже вечны, к сожалению. Трудно сказать, как сложилась бы судьба Ромео и Джульетта в наше время. То, что они предпочли покинуть этот мир, противившийся их любви, осталось в веках» .
В Вероне, на родине Ромео и Джульетта, бережно хранится память о легендарных героях. Балкон Джульетты, саркофаг, гробница – все это дорогие места и для самих веронцев, и для тех, кто приезжает сюда приобщиться к красоте этой вечной любви, не знающей временных и пространственных границ.
Со всего света приходят в Верону и письма. Иногда на конверте бывает всего лишь два слова – Верона, Джульетте. И письмо все же находит своего адресата и попадает в адрес Клуба Джульетты: Via Galilei, 3-37133 Verona, Italia. Здесь трудятся те, для которых постоянное соприкосновение с великим подвигом любви юных веронцев стало жизненной потребностью. Это так называемые «секретари» Джульетты, на нескольких языках отвечающие на письма, приходящие из разных стран мира. Начало этой традиции положил Эттори Солимани, романтик и энтузиаст, назначенный в 1930-х годах хранителем гробницы Джульетты и восстановивший за годы своей службы множество мест, связанных с этой легендарной историей. За свой благородный, самоотверженный труд Солимани было присвоено почетное звание Кавалера Итальянской Республики. Он говорил: «Я люблю Джульетту, конечно, не так, как Ромео, но лучше» .
Объяснение:
помогла?