Помогите перевести на английский:
1. Проект должен быть согласован всеми сторонами.
2. Над ним всегда смеялись, но он достиг успеха несмотря ни на что.
3. Эту песню прослушали уже несколько раз.
4. Её статья была прокомментирована многими газетами.
5. Ей нравилось то чувство, что на неё смотрели и ею восторгались.
6. Марка считали лидером. (to look on/ upon smb as smb)
7. Отсутствие литературы на данную тему объясняется тем, что учёные ещё не исследовали эту проблему.
8. За ней не зашли, и она обиделась.
9. Я всегда знала, что на них нельзя положиться!
10. Никто не хотел бы быть одураченным.
Answers & Comments
2. He was always laughed at, but he reached success in spite of nothing.
3. This song was heard several times.
4. This article was commented with many newspapers.
5. She liked feeling, when everybody looked at her admired.
6. They were thought Mark as a leader.
7. Lack of literature on this subject is explained by the fact that scientists didn't investigate this problem yet.
8. She wasn't come and she offended.
9. I always know that I can trust them.
10. Nobody wants to be a fool.