В немецком языке существует поговорка Mein Name ist Hase, ich weiß (von) nichts! Дословный перевод поговорки – Моё имя заяц, я не знаю ни о чём.
Какая русская поговорка соответствует приведённой немецкой?
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Моя хата с краю — ничего не знаю.
Заяц не трус, он себя бережёт.
Сидя зайца не поймаешь.
Срочно нужно!!!
Answers & Comments
Ответ:
Объяснение:
Моя хата с краю ничего не знаю
Ответ:
Моя хата с краю – ничего не знаю.
Я думаю что это так... Но может быть и не правильно...