Князь Изменники, убийцы тишины, /Грязнящие железо братской кровью/-причастный оборот ! Не люди, а подобия зверей, /Гасящие пожар смертельной розни Струями красной жидкости из жил/-причастный !
/Сняв мантии/-деепричатный, советники Вероны Сжимали трижды в старческих руках От ветхости тупые алебарды, /Решая тяжбу дряхлой старины/-деепричастный.
Бенволио
Едва я стал их разнимать, как вдруг Неистовый Тибальт вбежал со шпагой, /Хвастливо ей вертя над головой/-деепричастный.
/Пересекая рощу сикомор/-деепричастный, У западных ворот я натолкнулся На сына вашего.
/Узнав меня/-деепричастный, он скрылся в глубине, И так как он искал уединенья, То я его оставил одного.
Ромео И ненависть и нежность – тот же пыл Слепых, /из ничего возникших/-причастный сил, Пустая тягость, тяжкая забава, Нестройное собранье стройных форм, Холодный жар, смертельное здоровье, Бессонный сон, который глубже сна.
Что есть любовь? Безумье от угара, Игра огнем, /ведущая к пожару/-причастный, Столб пламени над морем наших слез, Раздумье необдуманности ради, Смешенье яда и противоядья.
Сцена вторая
Капулетти
Такие-то и старятся скорей. Из всех детей, /проглоченных могилой/,-причастный Мне только эту Небо сохранило.
Сцена третья
Леди Капулетти
Вот так и ты, /подумавши о муже/-деепричастный, Не сделаешься меньше или хуже.
Сцена четвёртая
Меркуцио
Их вещество – как воздух, а скачки — Как взрывы ветра, /рыщущего слепо То к северу, то с севера на юг В приливе ласки и порыве гнева./-причастный
Answers & Comments
Verified answer
Действие 1
Сцена первая
Князь
Изменники, убийцы тишины,
/Грязнящие железо братской кровью/-причастный оборот !
Не люди, а подобия зверей,
/Гасящие пожар смертельной розни
Струями красной жидкости из жил/-причастный !
/Сняв мантии/-деепричатный, советники Вероны
Сжимали трижды в старческих руках
От ветхости тупые алебарды,
/Решая тяжбу дряхлой старины/-деепричастный.
Бенволио
Едва я стал их разнимать, как вдруг
Неистовый Тибальт вбежал со шпагой,
/Хвастливо ей вертя над головой/-деепричастный.
/Пересекая рощу сикомор/-деепричастный,
У западных ворот я натолкнулся
На сына вашего.
/Узнав меня/-деепричастный, он скрылся в глубине,
И так как он искал уединенья,
То я его оставил одного.
Ромео
И ненависть и нежность – тот же пыл
Слепых, /из ничего возникших/-причастный сил,
Пустая тягость, тяжкая забава,
Нестройное собранье стройных форм,
Холодный жар, смертельное здоровье,
Бессонный сон, который глубже сна.
Что есть любовь? Безумье от угара,
Игра огнем, /ведущая к пожару/-причастный,
Столб пламени над морем наших слез,
Раздумье необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья.
Сцена вторая
Капулетти
Такие-то и старятся скорей.
Из всех детей, /проглоченных могилой/,-причастный
Мне только эту Небо сохранило.
Сцена третья
Леди Капулетти
Вот так и ты, /подумавши о муже/-деепричастный,
Не сделаешься меньше или хуже.
Сцена четвёртая
Меркуцио
Их вещество – как воздух, а скачки —
Как взрывы ветра, /рыщущего слепо
То к северу, то с севера на юг
В приливе ласки и порыве гнева./-причастный