Зроби письмовий переклад на рідну мову ( одного абзацу) та скласти 3 питання англійською
мовою до свого абзацу.
1) Hello. I'm Severn Suzuki, speaking for ECO, the Environmental Children's Organization. We are a
group of 12 and 13 year olds trying to make a difference: Vanessa Suttie, Morgan Geisler, Michelle
Quigg, and me. We've raised all the money to come here ourselves, to come 5,000 miles to tell you adults
you must change your ways.
Coming up here today, I have no hidden agenda. I am fighting for my future. Losing my future is not
like losing an election or a few points on the stock market. I am here to speak for all generations to
come. I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheard. I
am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to
go. I am afraid to go out in the sun now because of the holes in our ozone. I am afraid to breathe the air
because I don't know what chemicals are in it. I used to go fishing in Vancouver - my home - with my
dad, until just a few years ago we found the fish full of cancers. And now we hear of animals and plants
going extinct every day, vanishing forever.
2) In my life, I have dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests, full of
birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see. Did you have to
worry of these things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if
we have all the time we want and all the solutions. I'm only a child, and I don't have all the solutions. I
want you to realize, neither do you. You don't know how to fix the holes in our ozone layer. You don't
know how to bring the salmon back up a dead stream. You don't know how to bring back an animal
now extinct. And you can't bring back the forest that once grew where there is now a desert.If you don't
know how to fix it, please stop breaking it.
3) Here you may be delegates of your government, businesspeople, organizers, reporters or politicians.
But really you are mothers and fathers, sisters and brothers, aunts and uncles, and all of you are
someone's child. I am only a child, yet I know we are all part of a family 5 billion strong. In fact, 30
million species strong. And borders and governments will never change that. I am only a child, yet I
know that we're all in this together and should act as one single world towards one single goal. In my
anger, I am not blind, and in my fear, I am not afraid of telling the world how I feel. In my country, we
make so much waste. We buy and throw away, buy and throw away, buy and throw away, and yet
Northern countries will not share with the needy. Even when we have more than enough, we are afraid
to share. We are afraid to let go of some of our wealth.
4) In Canada, we live the privileged life with plenty of food, water and shelter. We have watches,
bicycles, computers and television sets. The list could go on for two days. Two days ago here in Brazil,
we were shocked when we spent time with some children living on the streets. This is what one child
told us, "I wish I was rich. And if I were, I would give all the street children food, clothes, medicines,
shelter, and love and affection. If a child on the streets who has nothing is willing to share, why are we
who have everything still so greedy? I can't stop thinking that these are children my own age; that it
makes a tremendous difference where you are born; that I could be one of the children living in the
favelas of Rio. I could be a child starving in Somalia, or a victim of war in the Middle East or a beggar
in India. I am only a child, yet I know that if all the money spent on war was spent on finding
environmental answers, ending poverty and finding treaties, what a wonderful place this Earth would
be.
5) At school, even in kindergarten, you teach us how to behave in the world. You teach us to not fight
with others. To work things out. To respect others. To clean up our mess. Not to hurt other creatures.
To share, not be greedy. Then why do you go out and do the things you tell us not to do? Do not forget
why you are attending these conferences - who you are doing this for. We are your own children. You
are deciding what kind of world we are growing up in.
Parents should be able to comfort their children by saying "Everything's going to be all right. It's not
the end of the world. And we're doing the best we can." But I don't think you can say that to us
anymore. Are we even on your list of priorities? My dad always says "You are what you do, not what
you say." Well, what you do makes me cry at night. You grown-ups say you love us, but I challenge you,
please make your actions reflect your words.
Answers & Comments
Ответ:
Привіт. Я Северн Сузукі та говорю від імені ЕКО, організації дітей-екологів. Ми - група 12- та
13-річних, які намагаються змінити світ: Ванесса Сатті, Морган Гайслер, Мішель Квіг та я. Ми
зібрали всі гроші на подорож самостійно, аби дійти до вас, дорослі, на відстань 5 000 миль та
сказати, що вам треба змінитися.
Я не маю прихованої мети. Я борюся за своє майбутнє. Втрата мого майбутнього - це не виборчі
поразки або кілька пунктів на фондовій біржі. Я тут, щоб говорити від імені усіх наступних
поколінь. Я тут, щоб говорити від імені голодуючих дітей у всьому світі, чий плач не чує ніхто.
Я тут, щоб говорити від імені нескінченної кількості тварин, які помирають через те, що у них
немає місця життя. Я боюся виходити на сонце зараз через діри в озоновому шарі. Я боюся дихати
повітрям, бо не знаю, які хімікати у ньому. Кілька років тому я ходила на риболовлю зі своїм
батьком в Ванкувері, доки ми не знайшли раковину в рибі. І тепер ми чуємо про те, як тварини та
рослини вимирають щодня і зникають назавжди.
1) Що таке ECO і хто до нього належить?
2) Чого Северн Сузукі боїться найбільше?
3) Яку точку зору висловлює Северн щодо голодних дітей та місцевих проблем екології в порівнянні зі світовими?
Объяснение:
Будь ласка поставте відмітку найкраща відповідь