Максим Рильський переклав вірші таких відомих та складних поетів як Анрі де Реньє, Валерій Брюсов, Ван-Лерберґ, Поль Верлен, Стефан Малларме, Моріс Метерлінк, Адам Міцкевич, Афанасій Фет.
Микола Лукаш переклав "Фауста" Гете, «Дон Кіхот» Мігеля Сервантеса, «Декамерон» Джованні Боккаччо, «Пані Боварі» Гюстава Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шиллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича.
Іван Франко переклав трагедії Софокла «Цар Едіп», «Сапфо і Алкей», «Піндар і Менандр».
Пантелеймон Куліш переклав майже всього Шекспіра, Гете, Джорджа Байрона, зокрема поеми «Паломництво Чайльд Гарольда», «Дон-Жуан», балади А. Міцкевича «Русалка», «Химери», «Чумацькі діти».
Answers & Comments
Максим Рильський переклав вірші таких відомих та складних поетів як Анрі де Реньє, Валерій Брюсов, Ван-Лерберґ, Поль Верлен, Стефан Малларме, Моріс Метерлінк, Адам Міцкевич, Афанасій Фет.
Микола Лукаш переклав "Фауста" Гете, «Дон Кіхот» Мігеля Сервантеса, «Декамерон» Джованні Боккаччо, «Пані Боварі» Гюстава Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шиллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича.
Іван Франко переклав трагедії Софокла «Цар Едіп», «Сапфо і Алкей», «Піндар і Менандр».
Пантелеймон Куліш переклав майже всього Шекспіра, Гете, Джорджа Байрона, зокрема поеми «Паломництво Чайльд Гарольда», «Дон-Жуан», балади А. Міцкевича «Русалка», «Химери», «Чумацькі діти».