Дам 25 баллов‼️
Помогите грамотно перевести на казахский без использования интернет- переводчика!
1) Значение этой пословицы в том, что человек по настоящему красив, когда его кто-то любит. Не родись красивой, а родись счастливой.
2) На мой взгляд, значение пословицы в том, что грамотная речь красит человека. А плохая речь его уродует.
3) Я поняла из пословицы то, что не нужно оценивать кого-то или что-то по внешности, потому что даже самый красивый человек может оказаться очень плохим внутри.
4) Я поняла эту пословицу так, что истинная красота человека не зависит от его внешнего облика.
Answers & Comments
1) Бұл мақалдың мағынасы - адамды біреу жақсы көрсе, ол ең сұлу адам болып есептеледі. Сұлу болып туылма, бақытты болып туыл.
2) Менің ойымша, бұл мақалдың мағынасы -тіл сауаттылығы адамды көркем етеді. Ал адам дұрыс сөйлей білмесе, сөйлеген сөзі оны нашар етіп көрсетеді.
3)Мақалдан түсінгенім-біреуді немесе бір затты сырт бейнесіне қарап бағалауға болмайды.Себебі, кейде сырт бейнесі сұлу адамның ішкі жан дүниесі нашар болуы мүмкін.
4)Бұл мақалды мен былай түсіндім-адамның нағыз сұлулығы оның сырт бейнесіне байланысты емес.