В мире существует ряд непреложных ценностей, имеющих большое значение для всего человечества, одним из которых является понятие родина.
Любовь к родине отражается в языковых картинах мира всех народов, в частности в русской, аварской и английской языковых картинах мира. Однако способы описания данного явления для каждого народа отличаются в связи с различными способами концептуализации окружающей действительности. Языковая картина мира «отражает исторические, социокультурные, ментальные особенности социума» [4, с. 977]. Языки, посредством чего реализуются исторически сложившиеся представления о мире, «заставляют своих носителей по-разному конструировать реальность. Этот тезис говорит о том, что язык уже в своей структуре содержит элементы, глубоко специфичные для мировидения конкретного народа» [7, с. 20].
В процессе формирования язык впитывает в себя особенности народа, которые не всегда имеют аналогии с особенностями других сообществ и стран. Этому свидетельствует тот факт, что «значения слов различных языков не совпадают (даже если они, за неимением лучшего, искусственно ставятся в соответствие друг другу в словарях), они отражают и передают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного общества, и представляют собой бесценные ключи к пониманию культуры» [2, с. 18].
Анализ одного из признаков концепта «любовь» - любовь к родине - проводился на материале паремий русского, аварского и английского языков, что позволило раскрыть национальную специфику мировоззрения и ее отражение в языках данных этносов.
Для более упорядоченного описания языковой концептуализации исследуемого явления (и выявления национального характера видения мира) паремии указанных языков были классифицированы по нескольким признакам.
Паремии сопоставляемых языков представляют чувство любви, привязанности к родному краю в сравнении с разными субстанциями и понятиями, релевантными для образа жизни того или иного сообщества. Такими субстанциями и понятиями, которые наиболее ярко могут выразить всю глубину и мощь любви к родной земле, послужили понятия матери, родной земли и рая.
Любовь к Родине, выразившаяся в отождествлении Родины с образом матери, нашла отражение в русских паремиях: Родимая сторона - мать, чужая - мачеха, Родина - мать, умей за нее постоять.
В аварских паремиях родина также олицетворяется с матерью: Нилъерго улка - эбел, чияр улка - бесдал эбел. «Своя страна - мать, чужая страна - мачеха».
В аварском и русском сознании Родина метафорически соотносится с матерью, так как от нее зависит продолжение рода. Мать для человека - первое, главное слово в жизни. Мать искренне любит свое дитя и не способна его предать.
Кроме того, существование человека немыслимо без земли, которую часто называют матерью - рус.: Береги землю родную, как мать любимую; Своя земля и в горсти мила.
Answers & Comments
Ответ:
В мире существует ряд непреложных ценностей, имеющих большое значение для всего человечества, одним из которых является понятие родина.
Любовь к родине отражается в языковых картинах мира всех народов, в частности в русской, аварской и английской языковых картинах мира. Однако способы описания данного явления для каждого народа отличаются в связи с различными способами концептуализации окружающей действительности. Языковая картина мира «отражает исторические, социокультурные, ментальные особенности социума» [4, с. 977]. Языки, посредством чего реализуются исторически сложившиеся представления о мире, «заставляют своих носителей по-разному конструировать реальность. Этот тезис говорит о том, что язык уже в своей структуре содержит элементы, глубоко специфичные для мировидения конкретного народа» [7, с. 20].
В процессе формирования язык впитывает в себя особенности народа, которые не всегда имеют аналогии с особенностями других сообществ и стран. Этому свидетельствует тот факт, что «значения слов различных языков не совпадают (даже если они, за неимением лучшего, искусственно ставятся в соответствие друг другу в словарях), они отражают и передают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного общества, и представляют собой бесценные ключи к пониманию культуры» [2, с. 18].
Анализ одного из признаков концепта «любовь» - любовь к родине - проводился на материале паремий русского, аварского и английского языков, что позволило раскрыть национальную специфику мировоззрения и ее отражение в языках данных этносов.
Для более упорядоченного описания языковой концептуализации исследуемого явления (и выявления национального характера видения мира) паремии указанных языков были классифицированы по нескольким признакам.
Паремии сопоставляемых языков представляют чувство любви, привязанности к родному краю в сравнении с разными субстанциями и понятиями, релевантными для образа жизни того или иного сообщества. Такими субстанциями и понятиями, которые наиболее ярко могут выразить всю глубину и мощь любви к родной земле, послужили понятия матери, родной земли и рая.
Любовь к Родине, выразившаяся в отождествлении Родины с образом матери, нашла отражение в русских паремиях: Родимая сторона - мать, чужая - мачеха, Родина - мать, умей за нее постоять.
В аварских паремиях родина также олицетворяется с матерью: Нилъерго улка - эбел, чияр улка - бесдал эбел. «Своя страна - мать, чужая страна - мачеха».
В аварском и русском сознании Родина метафорически соотносится с матерью, так как от нее зависит продолжение рода. Мать для человека - первое, главное слово в жизни. Мать искренне любит свое дитя и не способна его предать.
Кроме того, существование человека немыслимо без земли, которую часто называют матерью - рус.: Береги землю родную, как мать любимую; Своя земля и в горсти мила.
Объяснение:
вот