LegendTeam0Aimmer Можно так как Дух Вольтера проник в Россию и овладел умами наших соотечественников еще в XVIII веке. Но вплоть до Октябрьской революции царская цензура всячески препятствовала изданию на русском языке автора «Философского словаря» и других «вредоносных» книг, а в том, что прорывалось сквозь рогатки цензуры, оказывалось много умолчаний и замен. Так, в повести «Гурон, или Простодушный», опубликованной в 1789 году в переводе Н. Е. Левицкого, Библия обозначалась латинской буквой B и тремя точками, Новый завет – инициалами Н. З., действительная благодать – д. б., вместо выражения «я раскрещиваюсь (je me debaptise) стояло «все брошу»» и т. д.
Противники «новой философии» неистово критиковали «веру естественную, запечатленную сердцах наших», которая заключается лишь в «наблюдении нескольких правил нравственности и поклонении верховному существу, под каким бы то ни было видом, не привязываясь к обрядам», как формулировалось в русском переводе книги французского аббата К.-М. Гюйона «Оракул новых философов, или Кто таков г. Вольтер. Критические замечания» (М., 1803, стр. 8). Однако зарубежные и отечественные глашатаи старой веры не могли заглушить нового веяния.
На помощь пытливым искателям истины пришла «рукописная книжность». В списках широко распространялись антиклерикальные памфлеты «Катехизис честного человека», «Китайский император и брат Риголе», повесть «Белый бык», разоблачающая христианский догматизм, и другие произведения Вольтера.
1 votes Thanks 0
angelinagolube1
Мари Франсуа Аруэ (он же Вольтер) — французский писатель, философ, историк, самый ужасный кошмар католических попов. Симпатизировал скорее идеям деизма, чем атеизма («Атеизм — порок некоторых умных людей, суеверие — порок глупцов») . В «Философском словаре» он писал: «Христианская религия стоила человечеству более семнадцати миллионов жизней, если считать по одному миллиону в столетие — как тех, кто погиб от рук палачей правосудия, так и тех, кто умер от рук других, наемных палачей, построенных в боевом порядке, — и все это во имя благополучия ближних своих и вещей божественной славы» . Борьба с клерикалами и суеверием не помешала Вольтеру прожить 84 года (1694-1778). Вряд ли его судьбу можно назвать трагической, писатель пользовался огромным авторитетом (современники окрестили его «фернейским патриархом») , до конца жизни жил в роскоши и славе. Следует отметить, что очень часто можно встретить противоречивые сведения о последних днях Вольтера. Если верить телевизионной передаче «Тайны Киево-Печерской лавры» , то «днем он писал памфлеты на церковь, а ночью приходил в ужас от мистического страха» , «перед смертью Вольтер раскаялся и попросил похоронить его по христианскому обряду» . Одни утверждают, что умирал Вольтер с криками: «О, Христос, ты победил! Я иду в ад…» . Другие, — что в одиннадцать вечера писатель очнулся из полузабытья и сказал слуге: «Прощай, дорогой Морен, я умираю» . Установить достоверность того или иного факта в настоящее время, увы, не представляется возможным. Не исключено, что к появлению спекуляций вокруг «смерти Вольтера» приложила свою могущественную руку церковь.
Однако известно, что в 1791 г. Конвент постановил перевести останки Вольтера в Париж и переименовать «Набережную Театинцев» в «Набережную имени Вольтера» . Перенос останков Вольтера в Пантеон вырос в грандиозную революционную демонстрацию. В 1814 году банда реакционеров выкрала останки Вольтера из Пантеона и разбросала их на месте свалки. В настоящее время прах Вольтера вновь почивает в Пантеоне. К сожалению, это единственный печальный момент в биографии великого французского мыслителя.
Answers & Comments
Можно так как Дух Вольтера проник в Россию и овладел умами наших соотечественников еще в XVIII веке. Но вплоть до Октябрьской революции царская цензура всячески препятствовала изданию на русском языке автора «Философского словаря» и других «вредоносных» книг, а в том, что прорывалось сквозь рогатки цензуры, оказывалось много умолчаний и замен. Так, в повести «Гурон, или Простодушный», опубликованной в 1789 году в переводе Н. Е. Левицкого, Библия обозначалась латинской буквой B и тремя точками, Новый завет – инициалами Н. З., действительная благодать – д. б., вместо выражения «я раскрещиваюсь (je me debaptise) стояло «все брошу»» и т. д.
Противники «новой философии» неистово критиковали «веру естественную, запечатленную сердцах наших», которая заключается лишь в «наблюдении нескольких правил нравственности и поклонении верховному существу, под каким бы то ни было видом, не привязываясь к обрядам», как формулировалось в русском переводе книги французского аббата К.-М. Гюйона «Оракул новых философов, или Кто таков г. Вольтер. Критические замечания» (М., 1803, стр. 8). Однако зарубежные и отечественные глашатаи старой веры не могли заглушить нового веяния.
На помощь пытливым искателям истины пришла «рукописная книжность». В списках широко распространялись антиклерикальные памфлеты «Катехизис честного человека», «Китайский император и брат Риголе», повесть «Белый бык», разоблачающая христианский догматизм, и другие произведения Вольтера.
Однако известно, что в 1791 г. Конвент постановил перевести останки Вольтера в Париж и переименовать «Набережную Театинцев» в «Набережную имени Вольтера» . Перенос останков Вольтера в Пантеон вырос в грандиозную революционную демонстрацию. В 1814 году банда реакционеров выкрала останки Вольтера из Пантеона и разбросала их на месте свалки. В настоящее время прах Вольтера вновь почивает в Пантеоне. К сожалению, это единственный печальный момент в биографии великого французского мыслителя.