Путешествовать в любой уголок мира становится все проще и проще. Мы живем в глобальной деревне, но насколько же хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот простой тест. Представьте, что вы назначили встречу на четыре часа. Во сколько, согласно вашим ожиданиям, придут иностранные коллеги? Если они немцы, они будут вовремя. Если американцы, они, наверно, придут за 15 минут до начала. Если британцы, то на 15 минут опоздают, и вы должны заложить около часа на опоздание итальянцев.
Когда европейское сообщество стало разрастаться, появилось несколько руководств по интернациональному этикету. Сначала многие люди подумали, что это шутка, в первую очередь британцы, которые, кажется, решили, что повсеместное понимание их языка их языка предполагало соответствующее понимание английских традиций. Очень скоро им пришлось изменить свое мнение, так как они поняли, что им самим предстояло многое узнать о том, как общаться со своими иностранными партнерами по бизнесу.
Например:
Британцы совершенно не против встретиться за бизнес-ланчем и обсудить дела, выпивая во время еды; японцы предпочитают не работать, когда едят. Обед – это время, когда можно расслабиться и получше узнать друг друга, а еще они редко пьют во время обеда.
Немцы предпочитают говорить о делах до ужина; французам же нравится сначала поесть, а потом уже разговаривать. Они должны перекусить и утолить жажду, прежде чем начнут что-то обсуждать.
Если вы снимете куртку и закатаете рукава в Британии и Голландии, это будет символизировать начало серьезной работы, тогда как в Германии люди решат, что вы отдыхаете.
В Америке руководители иногда кладут ноги на стол во время телефонного разговора, чтобы показать, что они расслаблены и играют важную роль. В Японии люди были бы в шоке. Там показать ступни ног – верх неприличия. Это считается общественным оскорблением, хуже которого только – высморкаться в общественном месте.
У японцев, наверно, самые строгие правила социального и делового поведения. Старшинство очень важно, и младший никогда не должен быть послан заключать сделку с более старшим японцем. Придя на встречу, вы должны немедленно обменяться визитками, чтобы сразу же определить статус и позицию каждого.
Когда визитку передают более старшему по статусу, ее надо передавать и принимать обеими руками, а еще вы должны внимательно ее прочитать, а не просто сунуть в карман! Также поклон – важная часть приветствия. Не стоит ожидать рукопожатия от японцев. Склонение головы – символ уважения, и первый поклон в конкретный день должен быть ниже, чем все последующие.
Американцам иногда сложно принять более формальные японские манеры. Они предпочитают вести себя более естественно и неформально, о чем свидетельствует универсальное: «Хорошего вам дня!» Американские официанты используют императив, состоящий из одного лишь слова: «Наслаждайтесь!» Британцы, конечно же, холодны и сдержанны. В Британии отличной темой для разговора считается погода – не вызывающая эмоций и обезличенная. В Америке главной темой для разговора являются попытки найти точки соприкосновения по географическому признаку. «Что, правда? Ты живешь в Огайо? У меня был дядя, который когда-то там работал».
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Вот несколько последних напутствий для путешественников.
Во Франции в кафе нельзя садиться до тех пор, пока вы не пожмете руки всем, кого вы знаете.
В Афганистане вы должны потратить на приветствия хотя бы пять минут.
В Пакистане нельзя подмигивать. Это оскорбительно.
На Ближнем Востоке ни в коем случае нельзя здороваться, есть, пить и курить левой рукой. Также следите за тем, чтобы не восхититься чем-нибудь в доме хозяев. Иначе им придется вам это отдать.
В России вы должны пить столько же, сколько хозяева, а не то они решат, что вы неприветливы.
В Таиланде вы должны сцепить руки, опустить голову и глаза, когда вы с кем-то здороваетесь.
В Америке вы должны съесть гамбургер обеими руками и как можно быстрее. Нельзя заводить разговор, пока он не съеден.
Answers & Comments
Verified answer
Мировой путеводитель по хорошим манерам
Как правильно себя вести за рубежом
(Норман Рэмшоу)
Путешествовать в любой уголок мира становится все проще и проще. Мы живем в глобальной деревне, но насколько же хорошо мы знаем и понимаем друг друга? Вот простой тест. Представьте, что вы назначили встречу на четыре часа. Во сколько, согласно вашим ожиданиям, придут иностранные коллеги? Если они немцы, они будут вовремя. Если американцы, они, наверно, придут за 15 минут до начала. Если британцы, то на 15 минут опоздают, и вы должны заложить около часа на опоздание итальянцев.
Когда европейское сообщество стало разрастаться, появилось несколько руководств по интернациональному этикету. Сначала многие люди подумали, что это шутка, в первую очередь британцы, которые, кажется, решили, что повсеместное понимание их языка их языка предполагало соответствующее понимание английских традиций. Очень скоро им пришлось изменить свое мнение, так как они поняли, что им самим предстояло многое узнать о том, как общаться со своими иностранными партнерами по бизнесу.
Например:
У японцев, наверно, самые строгие правила социального и делового поведения. Старшинство очень важно, и младший никогда не должен быть послан заключать сделку с более старшим японцем. Придя на встречу, вы должны немедленно обменяться визитками, чтобы сразу же определить статус и позицию каждого.
Когда визитку передают более старшему по статусу, ее надо передавать и принимать обеими руками, а еще вы должны внимательно ее прочитать, а не просто сунуть в карман! Также поклон – важная часть приветствия. Не стоит ожидать рукопожатия от японцев. Склонение головы – символ уважения, и первый поклон в конкретный день должен быть ниже, чем все последующие.
Американцам иногда сложно принять более формальные японские манеры. Они предпочитают вести себя более естественно и неформально, о чем свидетельствует универсальное: «Хорошего вам дня!» Американские официанты используют императив, состоящий из одного лишь слова: «Наслаждайтесь!» Британцы, конечно же, холодны и сдержанны. В Британии отличной темой для разговора считается погода – не вызывающая эмоций и обезличенная. В Америке главной темой для разговора являются попытки найти точки соприкосновения по географическому признаку. «Что, правда? Ты живешь в Огайо? У меня был дядя, который когда-то там работал».
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Вот несколько последних напутствий для путешественников.