Правильно ли говорить "в деревне Парметовке" или правильно "в деревне Парметовка"? И какое правильно здесь действует? Вопрос к тем, кто действительно знает правило. Спасибо.
В "Справочнике" Д.Розенталя дано следующее правило:
Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.
Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
1) словосочетанием – из села Чистый Ключ;
2) формой множественного числа – через хутор Кузьмичи;
3) именами собственными на -ово(-ёво), -ыно(-ино) – в городе Иваново
Поэтому правильным будет вариант "в деревне Парметовке"
Answers & Comments
Відповідь:
В "Справочнике" Д.Розенталя дано следующее правило:
Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например: в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом; в деревню Дюевку, через хутор Подбанку, в селе Ильинском.
Не согласуются вышеприведенные названия, если они выражены:
1) словосочетанием – из села Чистый Ключ;
2) формой множественного числа – через хутор Кузьмичи;
3) именами собственными на -ово(-ёво), -ыно(-ино) – в городе Иваново
Поэтому правильным будет вариант "в деревне Парметовке"
Пояснення: