1. Ганс 2. побачення 3. інжир 4. трохи гороху 5. потіти 6. гойдатися 7. буряк 8. квасоля 9. робити покупки 10. коробка 11. відділення 12. значок 13. тема 14. не кажи ні слова про 15. будь один 16. пряниковий хлопчик
Объяснение:
В 14 пункте ошибка, скорее всего имелось ввиду: "don't say a word about", что переводится как "не кажи ні слова про"
Answers & Comments
Ответ:
1. Ганс 2. побачення 3. інжир 4. трохи гороху 5. потіти 6. гойдатися 7. буряк 8. квасоля 9. робити покупки 10. коробка 11. відділення 12. значок 13. тема 14. не кажи ні слова про 15. будь один 16. пряниковий хлопчик
Объяснение:
В 14 пункте ошибка, скорее всего имелось ввиду: "don't say a word about", что переводится как "не кажи ні слова про"
Verified answer
Ответ:
1) Ганс (имя)
2) даты, свидания, встречи
3) фига, инжир, винная ягода
4) немного гороха
5) потеть, обливаться пóтом
6) качать(ся), колебаться (в т.ч. о чувствах), вертеть(ся), размахивать
7) свёкла
8) бобы, фасоль
9) делать покупки
10) картон, картонная коробка
11) отдел, отделение, управление, цех, служба, факультет, кафедра, департамент, ведомство, сфера ответственности
12) эмблема, значок, бейджик, символ, метка
13) тема, предмет, вопрос обсуждения, основа, основная тема
14) не говорить ни слова о
15) быть одним/одной
16) пряничный мальчик (человечек)